Все когда-нибудь умирают и всем людям, за исключением совсем маленьких детей, это хорошо известно. Осознание этого факта отражено на разные лады в огромном множестве поговорок, пословиц, высказываний на разных языках народов мира. И поскольку отношение к смерти и страху смерти у всех народов в основном одинаковое, словесные выражения по этой тематике зачастую бывают очень похожими. Но встречаются и различия, которые, впрочем, довольно быстро нивелируются благодаря постоянному культурному обмену и трудам переводчиков, филологов и лингвистов.
Поговорки и пословицы
Пословица представляет собой кратко выраженное образное высказывание, в той или иной мере несущее эмоциональную окраску. В отличие от пословицы, поговорка ближе к тому, что называется фразеологизмом, то есть к устойчивому словосочетанию, которое по большей части не выражает законченной мысли, но придаёт словам дополнительную образность и эмоциональность. Хотя порой можно считать конкретное сочетание слов и поговоркой, и пословицей одновременно.
Например, всем приходилось слышать ходовую русскую пословицу «Двум смертям не бывать, а одной не миновать», обычно звучащую, когда предпринимается нечто опасное. В пословице обозначен верхний предел риска, который невозможно превысить. Первую часть «Двум смертям не бывать» можно воспринимать, как поговорку, но, наверное, эта фраза — пословица, так как существуют эквивалентные английская и немецкая пословицы «Человек может умереть лишь единожды» (англ. «A man can die but once») и «Никто не умирает дважды» (нем. «Zwei Tode kann niemand sterben»). А вот словосочетание «посылать за смертью» надо считать поговоркой, говорят «тебя только за смертью посылать», когда порученное исполняется очень медленно.
Вот примеры русских пар «поговорка / пословица» о жизни и смерти:
- День да ночь — сутки прочь / День да ночь — сутки прочь, а всё к смерти поближе.
- На ладан дышит / Сам на ладан дышит, а туда же.
- Смерть не свой брат / Смерть не свой брат — разговаривать не станешь.
- Прожитое, что пролитое / Прожитое, что пролитое — не воротишь.
- Не поминай лихом / Покойника не поминай лихом.
Вообще говоря, существует очень много пословиц и поговорок на тему смерти, приведём несколько японских:
- После смерти не побегаешь.
- В смерти цветы расцветают (в смысле о покойнике не говорят плохого).
- Пока сотню не убьёшь, хорошим доктором не станешь (мрачная пословица, по-видимому, относящаяся к временам японского средневековья).
- Смерть волка — овцам безопасность.
- Взрослые боятся смерти, как дети — темноты.
- Умерший сегодня свободен от смерти завтра (вариант на тему о том, что никто не может умереть дважды).
Ритуальная Служба
В нашей службе предоставляется широкий выбор ритуальных товаров и услуг. Опытным квалифицированным персоналом обеспечивается организация и проведение похорон с учётом предложений и пожеланий родственников покойного при соблюдении действующих ограничений, а также принятых традиций и обычаев. В случае необходимости помогаем при взаимодействии с администрациями морга, кладбища или крематория. Детально и бесплатно консультируем по номеру 8 (495) 966-46-46. Звонки принимаются в любое время суток и в любые дни недели.
22.12.2021 09:00
https://mosritservice.ru/stati/o-smerti-poslovitsy-i-pogovorki/
О смерти, пословицы и поговорки
О смерти, пословицы и поговорки
О смерти, пословицы и поговорки: Все когда-нибудь умирают и всем людям, за исключением совсем маленьких детей, это хорошо известно. Осознание этого факта отражено на разные лады в огромном множестве поговорок, пословиц, высказываний на разных языках народов...
О, смерти,, пословицы, и, поговорки
Все когда-нибудь умирают и всем людям, за исключением совсем маленьких детей, это хорошо известно. Осознание этого факта отражено на разные лады в огромном множестве поговорок, пословиц, высказываний на разных языках народов мира. И поскольку отношение к смерти и страху смерти у всех народов в основном одинаковое, словесные выражения по этой тематике зачастую бывают очень похожими. Но встречаются и различия, которые, впрочем, довольно быстро нивелируются благодаря постоянному культурному обмену и трудам переводчиков, филологов и лингвистов. Поговорки и пословицы Пословица представляет собой кратко выраженное образное высказывание, в той или иной мере несущее эмоциональную окраску. В отличие от пословицы, поговорка ближе к тому, что называется фразеологизмом, то есть к устойчивому словосочетанию, которое по большей части не выражает законченной мысли, но придаёт словам дополнительную образность и эмоциональность. Хотя порой можно считать конкретное сочетание слов и поговоркой, и пословицей одновременно. Например, всем приходилось слышать ходовую русскую пословицу «Двум смертям не бывать, а одной не миновать», обычно звучащую, когда предпринимается нечто опасное. В пословице обозначен верхний предел риска, который невозможно превысить. Первую часть «Двум смертям не бывать» можно воспринимать, как поговорку, но, наверное, эта фраза — пословица, так как существуют эквивалентные английская и немецкая пословицы «Человек может умереть лишь единожды» (англ. «A man can die but once») и «Никто не умирает дважды» (нем. «Zwei Tode kann niemand sterben»). А вот словосочетание «посылать за смертью» надо считать поговоркой, говорят «тебя только за смертью посылать», когда порученное исполняется очень медленно. Вот примеры русских пар «поговорка / пословица» о жизни и смерти: День да ночь — сутки прочь / День да ночь — сутки прочь, а всё к смерти поближе. На ладан дышит / Сам на ладан дышит, а туда же. Смерть не свой брат / Смерть не свой брат — разговаривать не станешь. Прожитое, что пролитое / Прожитое, что пролитое — не воротишь. Не поминай лихом / Покойника не поминай лихом. Вообще говоря, существует очень много пословиц и поговорок на тему смерти, приведём несколько японских: После смерти не побегаешь. В смерти цветы расцветают (в смысле о покойнике не говорят плохого). Пока сотню не убьёшь, хорошим доктором не станешь (мрачная пословица, по-видимому, относящаяся к временам японского средневековья). Смерть волка — овцам безопасность. Взрослые боятся смерти, как дети — темноты. Умерший сегодня свободен от смерти завтра (вариант на тему о том, что никто не может умереть дважды). Ритуальная Служба В нашей службе предоставляется широкий выбор ритуальных товаров и услуг. Опытным квалифицированным персоналом обеспечивается организация и проведение похорон с учётом предложений и пожеланий родственников покойного при соблюдении действующих ограничений, а также принятых традиций и обычаев. В случае необходимости помогаем при взаимодействии с администрациями морга, кладбища или крематория. Детально и бесплатно консультируем по номеру 8 (495) 966-46-46 . Звонки принимаются в любое время суток и в любые дни недели.
2021-12-22T09:00:00+03:00
2021-12-22T09:00:00+03:00
2022-10-03T10:45:47+03:00
2021
ru-RU